《〈道德经〉今译》
第五十章
◆杨东志 译注
原文:出生入死。生之徒十有三,死之徒十有三。人之生,动之于死地,亦十有三。
夫何故?以其生生之厚。
盖闻善摄生者,路行不遇兕虎,入军不被甲兵,兕无所投其角,虎无所用其爪,兵无所容其刃。
译 文:
人一生出来,就慢慢地接近了死亡。长寿的有十分之三,短命的有十分之三。人活着却行走在死亡线上的,也有十分之三。为什么会这样?因为世人太贪婪今生的享乐了。
听说善于得到并持守真生命的人,行路不会遇到猛虎,打仗不会被人伤害。在他面前,兕牛不知怎么使用它的角,猛虎不知怎么张开它的爪,敌兵不知怎么挥舞他的刀。
为什么会这样?因为他已超越了死亡的境界啊!