《〈道德经〉今译》
第十三章
◆杨东志 译注
原 文:宠辱若惊,贵大患若身。
何谓宠辱若惊?宠为下,得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊。
何谓贵大患若身?吾所以有大患者,为吾有身,及吾无身,吾有何患?
故贵以身为天下,若可寄天下。爱以身为天下,若可托天下。
作者近照
译 文:第十三章
◆杨东志 译注
原 文:宠辱若惊,贵大患若身。
何谓宠辱若惊?宠为下,得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊。
何谓贵大患若身?吾所以有大患者,为吾有身,及吾无身,吾有何患?
故贵以身为天下,若可寄天下。爱以身为天下,若可托天下。
作者近照
得宠和受辱都会内心不安,最大的祸患是看重自己的肉身与性命。
为什么说得宠和受辱都会内心不安呢?宠是来自上面的,得到时会激动,失去时又忧心,所以说得宠和受辱都会内心不安。
为什么说最大的祸患是看重肉身性命呢?我有大祸患之忧虑,是因为我有肉身性命需要保全;及至把肉身性命置之度外,我还有什么可担忧的呢?
所以,舍弃肉身性命去为天下的人,堪为普天下的寄托;舍弃肉身性命去爱天下的人,堪得普天下的依托。