《〈道德经〉今译》
第三十九章
◆杨东志
原 文:昔之得一者。
天得一以清,地得一以宁,神得一以灵,谷得一以盈,万物得一以生,侯王得一以为天下 贞。
其致之也,谓天无以清,将恐裂;地无以宁,将恐废;神无以灵,将恐歇;谷无以盈,将 恐竭;万物无以生,将恐灭;侯王无以正,将恐蹶。
故贵以贱为本,高以下为基。是以侯王自称孤、寡、不谷。此非以贱为本邪?非乎?故致誉无誉。
是故不欲琭琭如玉,硌硌如石。
是故不欲琭琭如玉,硌硌如石。
译 文:
昔日得道者。
天空得道而清明,大地得道而安稳,神祉得道而灵验,江河得道而水盈,万物得道而生长,王侯得道而天下归正。
以此推而言之:天空若不清明,恐怕要裂开了;大地若不安稳,恐怕要塌陷了;神祉若不显灵,恐怕要消失了;江河若不盈水,恐怕要干枯了;万物若不生长,恐怕要灭绝了;王侯不能使天下归正,恐怕要大权旁落了。
贵是以贱为根本的,高是以低为基础的。所以王侯都自称孤家、寡人、不善。这不正是以贱为根本体吗?是的。所以,最高的荣誉恰恰就是没有荣誉。所以,不要追求晶莹如美玉,坚强如顽石。